CHRISTUS IST AUFERSTANDEN! ХРИСТОС ВОСКРЕС!

CHRISTUS IST AUFERSTANDEN! ХРИСТОС ВОСКРЕС!

Один мой родственник, человек очень набожный, однажды пожаловался на своего соседа.

– Вышел я из дома, а он сидит на балконе, завтракает. Было Светлое Воскресенье. Я его поприветствовал: «Christus ist auferstanden!». А он махнул рукой: «Hab es nicht gesehen!» Проваливай, мол, со своими молитвами, я не видел, как воскрес Христос… Ну, спорить я с ним не стал. Отметил только, что в руке, которой он от меня отмахнулся, было крашеное яйцо.

История воскрешения Христа –
основа христианской веры.

На протяжении веков ведутся споры между материалистами и идеалистами, учеными и духовниками, верующими и атеистами о том, было воскресение после смерти на кресте историческим фактом или это чудесная легенда. И те, и другие, как ни странно, исходят из одинакового посыла: нет и не может быть научного доказательства жизни Христа после смерти. Даже если Христос и существовал (уточняют скептики), факт его возрождения не доказан. Раз не доказан – значит этого не было, заключают одни. Другие возражают: вера не нуждается в доказательствах. На то она и вера! Мы верим в Бога-Отца, ниспославшего на землю своего божественного сына, чтобы тот искупил грехи человечества. Основой веры становится не научное открытие (либо отсутствие такового), а нравственный императив: признание искупительной жертвы, почитание готовности к самопожертвованию ради жизни других.

Сам процесс воскрешения Библия (Новый завет) не описывает. Никому из людей не дано было его узреть, а уж тем более повлиять на него. Это в чистом виде деянье Божье, также заложившее фундамент христианской веры.

И сколь бы материалистическим ни становился мир, праздник Пасхи по-прежнему является одним из главных событий года, фактором объединения, проявляющимся хотя бы в том, что праздничная выпечка на Пасху, а также крашеные яйца присутствуют на каждом столе, и у верующих, и у неверующих.

PASCHA ИЛИ OSTERN?

«Русское» слово Пасха является латинским: pascha. А также греческим: πάσχα. Оба происходят от древнееврейского פֶּסַח (песах) – древнего праздника в честь исхода евреев из Египта. Поскольку суд над Христом и его казнь календарно связаны с празднованием песаха в Иерусалиме, название одного праздника «передалось» другому. Есть в этой передаче и внутренняя логика. Иисус прибыл в Иерусалим в день избрания агнца, который, по традиции, полагалось принести в жертву. То, что произошло потом с Иисусом, рассматривается как новый вид заклания – «ради очищения людей единожды и навсегда». Не жертвенное животное, а самопожертвование открыло путь к очищению.

Песах – это, собственно, жертвенный агнец у евреев. В переносном смысле он стал означать жертву Христа. Арамейский вариант произношения – «писха» – в слегка измененном виде вошел в греческий язык, затем перешел в латинский, в другие языки Европы, стал названием главного христианского праздника, расширив его смысл. Если в Старом завете это память исхода еврейского народа из египетского плена, то в Новом завете – переход от смерти к жизни, от земли к небу.

Почти во всех европейских языках Пасха называется Пасхой, или похожим словом: Pâques у французов, Pasqua у итальянцев, Pascua у испанцев. Даже у турок и албанцев, которые, вообще говоря, в Христа не верят, есть свои понятия этого праздника: Paskalya и Pashkët.

Почему «отличаются» немцы? Ну, во-первых, не только они. Немецкое слово Ostern очень похоже на английское название Пасхи: Easter. Считается, что у них общее происхождение. Но какое именно?! Разные школы романо-германской лингвистики берут за отправную точку либо Эос, древнегреческую богиню утренней зари, либо древнеримскую Аврору (Аurora), исполнявшую, так сказать, схожие функции. Либо от Эос, либо от Авроры возникло название древнего праздника на севере Европы. Праздника весны и зари нового года (начинавшегося в те времена действительно весной). На старонемецком и староанглийском название праздника звучало одинаково, была, однако, разница в написании: Austrō и Ēostre. Обоими словами обозначали утреннюю зарю. Опустевший гроб Христа был отверст «рано утром, едва взошло солнце» (Евангелие от Марка, глава 16, стих 2). И следовательно, через утреннюю зарю название дохристианского празднества передалось немецкому и английскому названию Пасхи.

ПОЧЕМУ КРАСИМ ЯЙЦА?

Цветные яйца на Пасху это не только «гастрономический» обычай, но и элемент праздничного убранства, аналогичный елочным шарам на Рождество. Это могут быть игрушки: деревянные или гипсовые яйца, раскрашенные так же, как куриные, либо мраморные яйца без нанесенной краски, сохраняющие естественную текстуру. Это могут быть детские лакомства: шоколадные яйца, в том числе с сюрпризами. Это могут быть произведения прикладного искусства: яйца с художественной росписью, даже с портретами. Известны также ювелирно-пасхальные «игрушки царей»: яйца Карла Фаберже. Но основой всему является память о крови Христовой, пролитой во время казни. По­этому истинно пасхальное яйцо должно быть красного цвета. Однако фундаментальный обычай красить яйца в красный цвет еще во времена раннего христианства был дополнен разноцветным крашеньем. Почему? Дело в том, что во время Великого поста – шесть недель перед Пасхой – яйца, как и мясо, исключались из рациона. Но куры не переставали нестись и в этот период! Куда было девать свежеснесенные яйца? Не выбрасывать же! Их варили вкрутую, для сохранности. И при варке красили в разные цвета. Цвет указывал на то, в какую неделю до Пасхи варились яйца. На праздничный стол в Светлое Воскресенье выкладывались все цвета. Но все яйца за раз, естественно, не съедались. Однако ориентировались по цвету. Какие яйца (более ранние) есть в первую очередь, а какие (более свежие) оставлять на потом.

Кстати, не только цвет яйца, но и тот факт, что оно сварено вкрутую, указывает на древний пасхальный обычай. Между прочим, в средневековой Германии крашеные яйца (как правило, красные) были не только пасхальным лакомством или подарком, но даже платежным средством. Понятие Osterei, пасхальное яйцо, возникло в XIV веке и привязано не столько к празднику, сколько к земельной ренте, которую положено было вносить раз в год, весной, к Пасхе. Ленное право нередко функционировало таким образом, что плата, взимаемая землевладельцем, была символической. Расплачивались яйцами. Красными. К Пасхе. Ostereier.

ПОЧЕМУ ЗАЙЦЫ?

У живущих не в Германии и вообще не в немецком мире это не укладывается в голове. Как так – зайцы кладут яйца?! А у немецкой детворы это стародавняя излюбленная забава, сродни рождественскому бешерунгу: поиск яиц, принесенных и спрятанных зайцами. Классический вариант – спрятанные в саду. У кого он есть.

Image

Заяц – это как бы рождественский Вайнахтсман. Но если прообразом Вайнахтсмана был Святой Николай в красной епископской мантии и с белой седой бородой, то кто был прообразом пасхального зайца? Возможно, это и был заяц, пришедший в Европу из Китая в виде хитроумного символа – вроде тех, которые нанесены на шашечки маджонга, – и превратившийся в «заячью троицу».

Древний китайский символ – это три зайца, запечатленные в прыжке, но в любопытной позиции. Их фигуры образуют нечто вроде трехлучевой «звезды мерседеса», задними вытянутыми лапками наружу, головами внутрь, а в самом центре заячьи ушки. Причем ушки по одному «скрепляют» головы зай­цев и образуют треугольник. Картинка таким образом становится загадочной: три ушка на трех зайцев, но у каждого по два ушка. В Китае это стало распространенным мотивом настенных росписей и декоров еще в VII веке. По Великому Шелковому пути заячий мотив проник в Европу и стал применяться в оформлении храмов как символ Троицы. Вопрос: а не слишком ли легкомысленная трактовка? Божественное триединство – и какие-­то зайцы? Нет, не легкомысленная. Заяц – библейское животное. Например (Псалом 104, стих 18): «Зайцам дают убежище скалы». Это классический образ, из старого перевода Книги Псалмов (Псалтырь) с иврита на латынь. Его смысл: как зайцы находят убежище в скалах, так люди находят спасение во Христе. В более поздних переводах находим уже «оригинальное» животное. На иврите это «шафан», на латыни – procavia capensis, в немецких текстах Псалтыри – Klippdachs (вместо прежних Hasen). По-русски данного зверька называют капский даман (очень редкое имя), это род землероек, обитающих в скалистых областях Северной Африки и Ближнего Востока. Внешне они очень похожи на кроликов, только ушки «подкачали» – больно коротки. Наверное, из-за внешнего сходства и возникла путаница в ранних переводах: шафан превратился в «зайчика» (lepusculus).

Но как бы там ни было, заяц еще в средневековье стал фигурой европейской иконографии. Ошибаются те, кто считает, будто бы поиск в Светлое Воскресенье разноцветных яиц и подарков, спрятанных, как мы это преподносим детям, зайцами в саду, – языческий обычай. На самом деле у него христианские корни.

ПОЧЕМУ МЫ ВЕРИМ В ЧУДО?

Возраст человечества приравнивают к возрасту цивилизации (или наоборот) – хотя и наше происхождение, и начало наших деяний, заложивших фундамент цивилизации, теряются в глубине веков. На протяжении тысячелетий родилось немало историй о чудесах, потрясающих воображение и даже (не всегда, конечно) подтвержденных наукой. Но почему столь важна для нас – и две тысячи лет назад, и сегодня, и в будущем – история о чуде Христова Воскресения? Почему именно она оказывает столь широкое духовное воздействие? И ведь широта воздействия оценивается не только числом приверженцев христианской веры, но и числом ее оппонентов во всем мире. А также числом тех, кто «просто» живет в мире христианских ценностей и не хочет менять его на другой.

В душе каждого человека граничат две вечности. Это его земная жизнь (до поры до времени она каждому представляется вечной). И та вечность, которая нас ожидает (так ХОЧЕТСЯ, чтобы ожидала!) после земного порога. Ведь если что-то есть за порогом, значит будет и спрос. Что ты оставил после себя на земле? А не заслужил ли вечной муки раскаяния? Или славился своей добротой? По крайней мере, не потворствовал злу? Доброта – мерило всех дел. И всех замыслов. Будь добр, умей прощать, умей сглаживать вражду, не покушайся на чужую жизнь, на чужую собственность, на чужую землю, на чужой образ мыслей. Не умножай печали мира, добавляй ему душевного тепла, но не выстужай высокомерием и страхом перед твоей силой, если она у тебя есть.

Ах, если бы все и всегда жили только так… Но пример Христа зовет именно к этому.

Елена Шлегель
Image

Читайте больше из рубрикиТема номераФорумИнтеграцияЛитератураЛиния жизниИстория немцевЖизнь и психологияИнтересноеОтветы на вопросыв печатном формате журнала

This image for Image Layouts addon

ПОДПИСКА НА ЖУРНАЛ

Годовая подписка на журнал "Новые Земляки"
12 ВЫПУСКОВ за 63,- €

Заполнить формуляр
Image

Новые Земляки

«Новые Земляки» – журнал для переселенцев, русскоязычных жителей Германии, завоевавший доверие и уважение многочисленных читателей. Распространяется по подписке по всей территории Германии. Выходит один раз в месяц, двенадцать раз в году.

Kontakt

Verlag Neue Semljaki

Senefelderstr. 12c
33100 Paderborn

werbung@neue-semljaki.de
+49 5251 872 43 79
Mo-Fr 10.00-12.00 Uhr

Наши партнёры

Dominik Motel
KIT-BAU GmbH