Фото: Панорама Чивидале-дель-Фриули и водопада на реке Натисоне, Удине, Фриули-Венеция-Джулия, Италия
Прочитав название данной статьи, многие подумают, что речь вновь пойдет о Южном Тироле, австрийской земле, захваченной итальянцами в конце первой мировой войны.
Нет, Южный Тироль островком не назовешь. Сегодня речь пойдет действительно об островках немецкого языка в итальянских провинциях Венеция и Фриули – Венеция Джулия, о существовании которых большинство европейцев, в том числе и немцев, даже не подозревает.
После падения Древнего Рима германские племена распространились по всему Апеннинскому полуострову. Возникли так называемые варварские королевства, вначале остготов, потом лангобардов. К середине VIII века королевство лангобардов занимало почти весь Апеннинский полуостров, Истрию, Корсику. В 774 году оно было завоевано Карлом Великим.
Священная Римская империя, основанная в 962 году восточно-франкским королем Оттоном I после распада империи Карла Великого, воспринималась как прямое продолжение античной Римской империи и франкской империи Карла Великого. Она включала в себя большую часть европейских германоязычных областей, северную и центральную Италию, Бургундию и Чехию. До XVI века, когда германская часть империи стала называться Священной Римской империей германской нации, немцы и итальянцы больше 500 лет прожили фактически в одном государстве. Языковые границы были текучими. Также и взаимные влияния, культурные, политические, экономические, оставили свои следы в истории и развитии двух народов, о чем свидетельствует хотя бы германские имена в итальянском языке: Riccardo, Federico, Leonardo, Edoardo.
Децентрализованное устройство Германии и Италии в средние века и миграция групп населения привели к тому, что в Италии возникли островки немецкого языка.
Турист из Германии, путешествующий по провинциям Венеция и Фриули – Венеция Джулия, вдруг удивленно замечает, что, в отличие от остальной Италии, здесь во многих деревнях и городках знание немецкого может послужить ему надежным подспорьем.
Откуда эти люди знают немецкий? Он у них явно не выученный, родной, о чем свидетельствует и ярко выраженный диалектальный характер.
Германские меньшинства объединены в итальянском законодательстве под общим названием «германоязычная группа». Ее представители расселены вдоль альпийского горного хребта на Севере Италии и представляют собой лингвистические островки. Ареал их расселения, с востока на запад: Фриули – Венеция Джулия, Венето, Трентино (южная ладинская часть Южного Тироля), Пьемонт и Валь д’Аоста. В этих населенных пунктах живут носители различных немецких диалектов: вальсеры, кимбры, языковые меньшинства Фриули – Венеция Джулия, мокены.
Раньше было привычно объединять эти разрозненные островки в единую группу. Сейчас лингвисты считают это ошибкой, прежде всего с лингвистической точки зрения. Германские диалекты этих мест можно обозначить как местные, локальные. Из них можно выделить три основные языковые группы. Их принадлежность к немецкому языковому и культурному пространству несомненна, однако носителями языковая общность с литературным немецким не осознается, так как общение с немецкими анклавами за высокими горами в прошлом было ограниченным, не создало «моста» с германским миром, слабое этническое самосознание не обостряло чувства историко-культурной общности. Но мимо влияния германоязычного мира эти провинции полностью вряд ли могли пройти, ведь в XIX веке они принадлежали Австрии.
Первая группа это вальсеры. Диалект этой группы можно определить как алеманнский альпийский говор, это язык переселенцев XII в. (алеманны из местности Валлезе, современная Швейцария). Язык вальсеров распространен в регионах Пьемонт и Валь д’Аоста. В первом случае отмечается постепенное забвение языка, в то время как в Валь д’Аоста местные говоры распространены среди населения и вполне жизнеспособны.
Вторая группа кимбры (кимвры), или, как их иначе называют, цимбры. Кимбрский (цимбрский) язык представляет собой вариант баваро-австрийских диалектов. Он был принесен на эту территорию тысячу лет назад основателями баварских колоний. Наибольшее число носителей этого диалекта проживает в муниципалитете Лузерна в провинции Трентино, а также в муниципалитетах Виченцы и Вероны (Венето) и провинции Ундине. Хотя исторически цимбрский восходит к баваро-австрийскому ареалу, совокупность фонетических, грамматических и лексических различий, накопившихся за тысячелетие самостоятельного развития, позволяет говорить о Zimbrisch как о самостоятельном языке.
В 1387-1404 гг. в этих коммунах возникла Федерация Семи общин. В 1404 году она объявила о присоединении к Венецианской республике, которая, со своей стороны, гарантировала общинам сохранение привилегии в течение последующих четырехсот лет. Фактически привилегии сохранялись 403 года. Федерация была ликвидирована «наглой волею» Наполеона в 1807 году.
По решению Венского конгресса территория Федерации отошла к Австрийской империи. Но в 1866 году была присоединена к Итальянскому королевству. Сегодня она известна как «Семь муниципалитетов Плато» и поделена между провинциями Виченца и Тренто. В последнее время граждане «Семи муниципалитетов Плато» неоднократно высказывали свое желание воссоединиться с родственным Южным Тиролем.
Сегодня цимбрский язык считается исчезающим, его вытесняют итальянский язык, а также венетский и трентинский диалекты. На Zimbrisch говорят в настоящее время около 4,5 тысячи человек.
Третья группа – мокены. В XIII в. в провинцию Валь Ферсина с севера начинают переселяться многочисленные семьи. Это были миграционные волны из тирольской Фольгарии и Лавароне. В документах того времени говорится о «алеманнах» и «тевтонцах». Уже основываясь на этих данных, можно утверждать, что их язык представлял собой вариант древненемецкого языка. Мокенский, как и язык кимбров, близок баваро-австрийским диалектам.
В Италии существует Единый комитет исторических немецких языковых меньшинств, занимающийся также историей мокенских диалектов. Он выделяет их особенность и подчеркивает отличие от языка кимбров.
Мокены живут в четырех муниципалитетах: Саппада, Саурис, Тимау и Валь Канале (Фриули – Венеция Джулия). Их объединяют приблизительно совпадающее время миграционных волн (XIII-XIV вв.) и одинаковые социальные слои переселенцев. В каждом из муниципалитетов сложилась особая мультилингвистическая система интеграции с итальянскими диалектами, литературным итальянским и фриульским языками.
Кроме этих трех групп, на северо-востоке провинции Удине, в Канальской долине (Kanaltal), сохранились диалекты, сочетающие в себе цимбрские и каринтийские черты.
Обычному туристу, тем более не лингвисту, нелегко разобраться во всех этих различиях, но как приятно, путешествуя по северной Италии, зайти в одном из крохотных городков в кафе и услышать в ответ на свое приветствие колоритную немецкую речь!
Иоганн Бартули