Neue Semljaki

ПОДПИСКА ПО ТЕЛ.: +49 (0) 52 51 / 68 93 360

ВСЕГО 49 ЕВРО В ГОД! 12 НОМЕРОВ В УЛУЧШЕННОМ, ЖУРНАЛЬНОМ ФОРМАТЕ!

Письма отправляйте по адресу: Kurtour GmbH, Senefelderstr. 12c, 33100 Paderborn. E-Mail: werbung@neue-semljaki.de

  / NeueSemljaki

Раздел газеты «НОВЫЕ ЗЕМЛЯКИ» -
Литературное приложение
 
Зимние праздники, главным из которых является Рождество – не только самое светлое время года, но и самое сказочное. А если говорить о зимних сказках, тут никак не обойтись без Щелкунчика, любимца Мари и Маши, а с ними многих немецких и русских детей, да и взрослых тоже.
Русское имя сказочного персонажа звучит бодро, звонко, но и достаточно нежно. Немецкий же Nussknacker – это не только и не столько имя собственное. Так ещё называют щипцы для колки орехов. Вы только представьте себе всемирно известный балет под названием «Орехокол»!
Конечно, если говорить не об искусстве, а о повседневной жизни, то орехокол − очень полезная вещь, которого не хватало в моём детстве. А ведь орехи были непременным атрибутом новогодних праздников: лакомством и, обёрнутые в серебристую фольгу, ёлочным украшением. Но колоть орехи маленьким лакомкам было непросто. Это только у Марфушеньки-душеньки в киносказке «Морозко» мастерски получалось. Или у моего отца, умудрявшегося колоть грецкие орехи голыми руками и от этого казавшегося силачом. Зажать два ореха между ладонями и сдавить их так, чтобы прочная скорлупа треснула, мне не удавалось. На помощь приходил молоток. Крак! – и ореховая скорлупа разлеталась фейерверком. Орехокол пришёлся бы очень кстати, но я даже не догадывалась о его существовании.
Переехав в Германию, я с радостью отметила, что немцы тоже любят орехи. Запасают их к зимним праздникам, обильно используют в рождественской выпечке, щёлкают по вечерам в Адвент. Так повелось с давних пор. Но и в Германии простое приспособление для колки орехов раньше имелось далеко не в каждой семье. И уж тем более предметом роскоши являлись выточенные из дерева разноцветные фигуры, изображающие солдата, полицейского, горняка, короля и способные «разгрызть» любой крепкий орешек. В середине XVIII века таких щелкунчиков производили в Южной Тюрингии, где центром деревянной игрушки и декоративно-прикладного искусства был город Зоннеберг. Купцы, перевозившие товары по торговому пути из Нюрнберга в Лейпциг, способствовали распространению их в саксонских Рудных горах (Эрцгебирге). Этот регион также, как и Тюрингия, богат лесами, поэтому здесь существовала многолетняя традиция деревянных промыслов. Правда, основным источником дохода в Эрцгебирге, начиная с XII века, была добыча руды − серебра, меди, олова, кобальта и других полезных ископаемых. Однако горное дело периодически сотрясали кризисы. Вот и в XIX веке, когда рудные запасы региона критически истощились, а многие шахты были закрыты, жители стали интенсивно осваивать искусство резьбы и токарных работ по дереву. Одним из центров деревянной игрушки и рождественского декора в Эрцгебирге стал город Зайфен. А в соседнем Нойхаузене в наше время даже создан музей щелкунчиков, где можно познакомиться с пятьюстами превосходными экземплярами этого рода.
Но как щелкунчик попал в сказку? Об этом позаботился немецкий писатель-романтик Эрнст Теодор Амадей Гофман. Сказочник и фантаст из Кёнигсберга некоторое время жил и работал в Бамберге, Дрездене, Лейпциге. Возможно, поэтому он и сделал героем своей рождественской сказки, опубликованной в 1816 г., деревянную фигуру, являвшуюся непременным элементом франконского, а затем и саксонского Рождества и удачно сочетавшую в себе практическое назначение с причудливым видом.
Щелкунчик Гофмана «был не очень складный: невысокого роста, с большим животом, маленькими тонкими ножками и огромной головой. ...На нем была лиловая гусарская курточка с множеством пуговок и шнурков, такие же рейтузы и высокие лакированные сапоги, точь-в-точь такие, как носят студенты и офицеры. Они так ловко сидели на его ногах, что, казалось, были выточены вместе с ними. Только вот немножко нелепо выглядел при таком костюме прицепленный к спине деревянный плащ и надетая на голову шапчонка рудокопа».
В России сказки Гофмана стали известны уже после смерти писателя. Они вызвали огромный интерес, хотя ему не очень повезло с первыми переводчиками. Это отразилось и на имени главного персонажа. В разных вариантах оно звучало как Щелкун, Щелкушка и даже Грызун орехов. К счастью, образованные люди того времени владели иностранными языками и могли читать Гофмана в оригинале или по-французски. На французский язык сказку вольно переложил в 1844 г. Александр Дюма-старший, и именно этот вариант лёг через полвека в основу знаменитого балета П.И.Чайковского, либретто для которого написал Мариус Петипа. Премьера балета «Щелкунчик» состоялась в 1892 г. В XX веке он стал главным рождественским балетом мира.
При переезде в Германию я взяла с собой пластинку с записью фрагментов любимого балета в исполнении оркестра Большого театра. Каждый год я непременно слушаю её в рождественские дни. Музыка Чайковского создаёт особое настроение. Впрочем, сегодня у жителей Германии есть много других возможностей насладиться волшебной атмосферой «Щелкунчика». В этом году пятнадцатого декабря в кинотеатрах пройдёт прямая трансляция балета из Большого театра, десятая за последние годы. Кроме того, в зимнее турне по Германии отправятся несколько российских балетных трупп. По уже сложившейся традиции, Мариинский театр на Рождество покажет балет в Баден-Бадене. У жителей нескольких немецких городов будет возможность увидеть спектакль «Щелкунчик» Санкт-Петербургского балета на льду. Ставят балет Чайковского и хореографы Германии, в их числе знаменитый Джон Ноймайер. В этом сезоне «Щелкунчик» идёт на сценах Берлина, Мюнхена, Гамбурга и многих других городов.
А что же деревянные щелкунчики? Надо сказать, что в Германии многие из них «разучились» грызть орехи, став чисто декоративными фигурами. В России же появились свои, несколько отличающиеся по виду от немецких собратьев. В прошлом году я обнаружила целую гвардию щелкунчиков на рождественском базаре в центре Москвы. Совершенно очевидно, что Щелкунчик – сказочный персонаж, произведение декоративно-прикладного искусства, балет – стал неотъемлемой частью как немецкой, так и русской культуры. В зимние праздники без Щелкунчика нам никак не обойтись.
Лариса Дикк
Фото автора: Берлинские щелкунчики и щелкунчики на рождественском базаре в Москве

Все фото см. в нашем аккаунте в Фейсбуке − www.facebook.com/NeueSemljaki/

Вы хотите опубликовать в газете «НОВЫЕ ЗЕМЛЯКИ» Ваш рассказ, повесть, очерк, стихи? Хотите представить себя и вашу фирму на обложке нашей газеты? Хотите, чтобы в газете появилось интервью с вами? Позвоните нам и сообщите об этом!
ПОДПИСКА ПО ТЕЛ.: (+49) 05251-6893359.
Ваши письма, воспоминания, статьи, очерки, рассказы, стихи, вопросы, заявки о поиске людей в Германии и всё, чем Вы хотите поделиться с нами, отправляйте прямо в Фейсбук или по адресу: Kurtour GmbH, Senefelderstr. 12 c, 33100 Paderborn.
По вопросам размещения рекламы в газете звоните по тел.: +49 (0) 5251-6893359 в рабочие дни с 9 до 15 часов. E-Mail: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. ВОЗМОЖНЫ СКИДКИ!
www.facebook.com/NeueSemljaki/

Add comment

Наши партнёры